一百四十九章 276,277
********************276 ****集会时的灯光,点了很久,会散时,灯便立刻灭了。 (会议时的灯光亮了很久,会散时它立即便灭了) **The*lamp*of*meeting*burns*long;*it*goes*out*in*a*moment*at*the*parting. (注:这里的meeting也许是实指,即顺接上面的所谓“工作”,作者曾办过大学等事,正如之前的诗所言,也许这些“工作”严重影响了作者的如诗般的思维和精力和时间,以致于,作者的几乎所有精力和思维都耗费在这些庞杂和繁重的集会和会议上了,而他真正喜欢真正炽爱真正愿意真正乐意真正擅长真正理想真正更有价值的精力和思维却如同这会散后的灯光一样,会一散,精力和思维全部消耗殆尽,一瞬间便熄灭了) ********************277 ****当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我留着“我已经爱过了”这句话吧。 (在你的沉默中为我留一句话,那就是,哦,世界,当我死时,我曾经爱过) **One*word*keep*for*me*in*thy*silence,*O*World,*when*I*am*dead, I*have*loved. (注:这里的dead却极可能是“虚指”,正是之前所述的庞杂而且繁重的所谓“工作”,而且这样的时间持续过长,让作者终于感觉自己真正的内心和渴望和理想已经快要“dead”,因此,才在某个或某些几乎无法承受时,发出如此哀叹, 可能作者之后会对自己曾发出如此哀叹而发笑,但这种感觉和经历和影响和效果和结果却是极其真实的,即如果作者之后没有摆脱此种生活或工作方式,也许作者真正的内心和渴望和理想确实已经“dead”,正如诗中所说,那些,其实才是作者真正所爱的, 作者能把这些诗句收入此诗集,除了证明这种庞杂和繁重对作者的内心和渴望和理想确实具备毁灭性的摧残外,也充分证明了作者的真实)