大文学 - 历史小说 - 晋略在线阅读 - 晋太宗宣武帝实录2

晋太宗宣武帝实录2

    陈牧:寡人欲闻,用兵之道,先生教我。

    萧凡:臣以为,用兵之道,不违时,不历民病,所以爱吾民也,不加丧,不因凶,所以爱其民也,冬夏不兴师,所以兼爱民也,故国虽大,好战必亡,天下虽平,忘战必危,天下既平,春蒐秋狝,振旅治兵,所以不忘战也。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Iwanttounderstandthetruemeaningofmilitaryuse,Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithinkthetruemeaningoftheuseofsoldiersisnottodisturbthepeople,Enemynationsarefuneralsanddisastersdonotattackit,Donotgotowarinwinterandsummer,Thisisthepeoplewholovethemselvesandothers,Althoughthecountryisstrong,itwilloftenperishinwar,Thecountryisstable,butforgettingaboutwarcanalsobedangerous。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:寡人欲大化于天下,先生何以教我?

    萧凡:臣以为,非礼乐不可,礼以检形,乐以治心,形顺于外,心和于内,然而天下不治者未之有也,是以礼乐修于上,而万国化于下,圣人之教不肃而成,其政不严而治,用此道也。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Iwanttoeducatetheworld,Sirtaughtmewhattodo?

    xiaofan:Ithinketiquetteandmusiccanindoctrinatetheworld,Etiquetteregulatespeople‘sbehavior,Musictouchespeople‘shearts,Ifbotharepromoted,thenthecountrywillbewellgoverned,Thekingadvocatedetiquetteandmusic,Thewholeworldwillfollowsuitandbecomeharmonious,Thisisanaturalthing。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:何谓礼之道?先生教我。

    萧凡:夫礼,先王以承天之道,以理人之情,失之者死,得之者生,故圣人以礼示之,天下家国可得而正也。

    陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

    chenmu:Whatisthetruthofetiquette,Sirtaughtme。

    xiaofan:Etiquetteistheinspirationthatancestorsreceivedfromheaventohandlehumanaffairs,Onlywhenthesaintspromotedtheceremonialsocietywasstableandharmonious。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:寡人欲著信义于天下,可乎?先生以为如何?

    萧凡:臣以为,凡人主必信,信而又信,谁人不亲,故《周书》日:允哉!允哉!以言非信则百事不满也,故信之为功大矣。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Iwanttopromotefaithandrighteousnesstotheworld,Whatdoyouthink?

    xiaofan:Ithink,Thekingearnestlycarriedoutthedoctrineoffaith,Peoplewillfollowsuitwithfaith,Ifnot,manythingswillnotsucceed,Thepowerofintegrityisgreat。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:寡人闻谦卦,大吉,何也?先生教我。

    萧凡:臣以为,人之为德,其犹虚器欤!器虚则物注,满则止焉,故君子常虚其心志,恭其容貌,不以逸群之才加乎众人之上,视彼犹贤,自视犹不肖也,故人愿告之而不厌,诲之而不倦也。

    陈牧:先生之言甚善,寡人受教矣。

    chenmu:I‘veheardthatthesignsofmodestyareauspicious,Whatdoyouthink?

    xiaofan:Ithink,Virtueislikeacup,Itisemptybeforeitcanbefilledwithwater,Ifitisfull,thewaterwillnotgoin,thegreatestvirtueishumility,therefore,Gentlemenoftentreatthingswithalowprofilesopeoplearewillingtocooperatewiththem,andhelpthem。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:寡人欲佯怒以试群臣,若能不畏雷霆,直言进谏者,则是正人,顺情阿旨者,则是佞人,先生以为如何?

    萧凡:臣以为,流水清浊,在其源也,君者政源,人庶犹水,君自为诈,欲臣下行直,是犹源浊而望水清也,理不可得也,大王常以司马懿多诡诈,深鄙其为人,如此,岂可堪为教令哉?

    陈牧:先生之言是也,寡人欲使大信行于天下,不欲以诈道训俗,吾知过矣。

    chenmu:Iwantedtopretendtobeangryandtesttheminister,Ifheisnotafraidofmegettingangryandadvisingme,Thenheistherighteousministerofrebellion,Notviceversa,Sirthoughtso?

    xiaofan:Ithinkthekingisthewatersourceandtheministeristhewaterflow,Itisimpossibleifthekingisnotuprightbutwantshisministerstobeupright,Itwaswrongforthekingtodespisethetraitorssomuchthathewantedtodoso。

    chenmu:Sirisright,Iwanttoeducatetheworldwithfaith,Iwaswrong。

    陈牧:为国之基何也,先生教我。

    萧凡:臣以为,为国之基,必资于德礼,君之所保,惟在于诚信,诚信立则下无二心,德礼形则远人斯格。

    陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

    chenmu:Whatistherootofthecountry,Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithinkthefoundationofthecountryismoralityandetiquette,Ifthekingvaluesfaithfulness,theministerswillnotbetrayhim,Thepromotionofmoralityandetiquettewillbesubmissivetothewholeworld。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:今梁王肆虐京都,寡人欲讨之,然恐力有不逮,先生何以教我?

    萧凡:臣以为,盟军皆畏其强,莫敢先进,举义兵以诛暴乱,大众已合有进无退,大王乃高皇帝血胤,陛下之弟,不雪此耻何以告天下?向使梁王立新帝,据旧京以临天下,虽以无道行之,犹足为患。今焚烧宫室,鸠杀天子,海内震动,不知所归,此天亡之时也,一战而天下定矣,愿大王勿疑,不可蹈袁绍覆辙,免遭天下之讥。

    陈牧:先生之言是也,寡人意决矣。

    chenmu:NowkingLiangisrebellinginthecapital,Iwantedtofighthim,butIwasn‘tstrongenough,Sirtaughtmehowtodoit?

    xiaofan:Ithink,TheAllieswereafraidofthestrengthofKingLiang,ButitisamatterofjusticeforustosendtroopstofightagainstthetyrannicalLiangKing,Besides,thereisnoretreatinthewar,Youarethesonoftheoldemperorandtheyoungerbrotherofthecurrentemperor,Ifyoudon‘tcrusadeagainsttheKingofLiang,howtogiveanaccounttothepeopleoftheworld?IftheKingofLiangsupportsanemperoragainandcomestocommandtheworld,Evenifhisvirtuesarebad,wemaynotbeabletodefeathim,Nowheburneddownthecapitalandkilledtheemperor,Thisshockedandconfusedtheworld,ButthisisalsothereasonwhytheLiangKingisgoingtofail,Ifwegoagainsthiminaccordancewiththewillofthepeople,wewillcertainlysucceed,Youdon‘thavetoworry,Don‘tendupbeinglaughedatbythepeopleoftheworldlikeYuanShao。

    chenmu:Sirisright,Ialreadyhadadecisioninmind。

    陈牧:今兴义兵、讨暴梁、兴社稷,寡人愿闻用兵方略,先生教我。

    萧凡:臣以为,当使马隆将军,引上党之众,渡河内临孟津,并使郭况将军,兵出魏郡,南下白马以威濮阳,再遣李晟将军,出井陉守邺城以防齐国,陈国诸将守成皋,据敖仓,塞轩辕、太谷,全制其险,邀楚王率荆楚之军入南阳,以震司隶,皆高垒深壁,勿与战,益为疑兵,示天下形势,以顺诛逆,大局定也。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:NowwearesendingtroopstofightthetyrannicalLiangKingforthesakeofnationalstability,Sowhatisthenextarrangementofourmilitarystrategy?Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithink,GeneralMalonewasgoingtocrossHanoiandquicklycaptureMuangTsu,GeneralGuokuanwastosetoutfromWeiCommanderyandquicklycaptureBaimainordertodeterPuyang,GeneralLiShengwastosetoutfromShangdangtogarrisonYichenginordertoguardagainsttheStateofQi,ChenGuo‘sgeneralshadtoholdseveralimportantfortresses,InvitedtheKingofChutosendtroopstoNanyang,LettheKingofChusendtroopstoNanyangtocontaintheKingofLiang,Buttheydon‘thavetofightjusttobuildfortifications,Inthisway,astrategicpostureofencirclingtheLiangKingwasformed,Thenyouattackhimwithanarmyofjusticeandhewillsurelywin。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:今梁王败走虎牢,寡人欲乘胜追击,可乎?先生以为如何?

    萧凡:臣以为,梁王虽败,其势尚存,击之非便也,且楚王观望窥探,不宜深入梁地,万一失利,则大势去矣,大王当访问遗老,振武还师,养威并州,示无东向之意,以安三王之心,急入关中,以定李唐之成局,然后息甲三载,劝课农桑,揖睦诸侯,布盛德于天下,司隶必为大王所有也。

    陈牧:先生之言甚善,寡人谨受教。

    chenmu:NowKingLiangwasdefeatedattigerprisonfortress,Iwantedtotaketheopportunitytocontinuechasinghim,Sirwhatdoyouthink?

    xiaofan:Ithink,AlthoughkingLiangfailed,hispowerstillexisted,Itisnotappropriatetolaunchanattacknow,Moreover,therewasstilltheKingofChupeepinginthesouth,Oncewewentdeeperintothechaseandlost,Thenallthefruitsofvictorycannotbekept,Youshouldappeasetheformerpeopleandthentriumph,Youbuildupyourstrengthinthenorthandshownoambitiontoexpandeast,Inthisway,toappeasetheThreeKings,ThenquicklyblitzedChangantoformasituationintheearlyTangDynasty,Thenrecuperateforthreeyears,Developagriculturalproduction,uniteotherkings,andpromoteyourbenevolence,Throughtheseways,Henanwilldefinitelybecomeyourterritory。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:先生善天文,寡人闻卿有佳书而不见与,何也?

    萧凡:臣以为,人君执要,人臣执职,执要者逸,执职者劳,是以后稷播种,尧不预焉,占候、天文,晨夜其苦,非至尊之所宜亲,大王将焉用之。

    陈牧:先生之言是也,寡人戏言也,先生勿怪。

    chenmu:Youaregoodatastronomy,I‘veheardyouhavegoodbooksandnotgivethemtome,That‘swhy?

    xiaofan:I‘veheardthatthekingisinchargeoftheoutlineandtheministersareinchargeofthespecifics,Theministersdealwithspecificthingsandthekingdoesnotinterfere,Speculatingonastronomyisaveryhardthing,Thekingshouldnotdealwithsuchtediousmatters。

    chenmu:Sirisright,I‘mkiddingyoudon‘ttakeitseriously。