大文学 - 都市小说 - 神级复兴系统在线阅读 - 第三百八十五章 此心安处是吾乡

第三百八十五章 此心安处是吾乡

    第三百八十五章此心安处是吾乡

    汉语是世界上最复杂,最多样化的语言了,没有之一,因为人口众多而且早起文化风俗不同,形成的多元化的小社会集体,从早起的部族开始,汉语就是多元化的。

    后来王朝时代,为了方便皇权管理,从商朝开始在朝堂上形成了‘雅言’的官方语言,用于沟通各个诸侯国的通用语。

    上古雅言已经失传了,没有完整的流传下来,或许在某一个商周墓葬中还存有一种类似于这种声韵书籍来记录当时的语言。

    不过现在流传下来的华夏语言,基本上分为八大类,官话方言、晋语、湘语、赣语、吴语、闽语、粤语、客语。

    其中官方方言是历朝历代的‘雅言’正本,也分成八大官话。

    南方最古老的吴语也分为北部,南部和西部三大分支。

    官方统计全国现存的方言是129种,这还不算细分下来,像明珠,每个区的方言都有细微差异。

    华夏汉语言博大精深,同时也是根据特殊的地理环境和文化发展形成的,具有强烈的代表性和独特性,是民族文化中宝贵的遗产,可是现在随着龙过步入城市现代化,强力的推广普通话,让方言流失的严重,很多现代出生的孩子都不了解当地的地方话。

    而且还渐渐形成了一种奇怪的价值观,就是说普通话就高贵,说方言就显得没文化,土。

    普通话确实要普及和推广而,当初它被创造出来的时候就是这个目的。

    但是绝对不是代表普通话就是华夏民族的‘唯一语言’,普通话只能是汉语中的一种。

    当初普及普通话的目的是让全国的人们能够更好的交流,而方言是属于一个地域本土的文化和传承,假设这种方言文化消失了,也就意味着地域的特殊性和独特性消失了,千篇一律的华夏,并不是一个好的现象。

    统一不代表正确,相反,能够容纳更多的声音才是和谐社会。

    而且普通话是为了让你走出去了,但是自己家乡的方言是为了让你记住根在哪里。

    华夏人讲究落叶归根,这个根就是畜生所在,养育培育了土地上传承了千百年的文化特色和传统,文化趋同,是一种对文明的扼杀。

    而且每个地区的方言特色都是鲜明的,而且是有独到作用的,戏曲全部都是从地方戏,也就是方言发音唱词发展而来的。

    京剧的韵律一定跟越剧不一样,因为方言语系不一样。

    而且方言小品也是对喜剧巨大的贡献,现在小品上多是以东北方言为主的,相声以京城和津门话为主,同时还有南方的相声和小品。

    假设只有一种语言的小品,那一定是枯燥的。

    而且方言的归属感很强,俗话说老乡见老乡两眼泪汪汪,一定是从方言上那种故乡的熟悉感带来的感动和亲近。

    就像在异国他乡,遇见一个说汉语的同胞一样,那种亲近感是从血脉中延伸的,这就是民族文化的凝聚力。

    除了这些,方言也能让人了解到这个世界的多样性,以及陌生文化带来的新鲜感。

    不过也有一些误会,比如有句翻译过来的俗语,叫做‘舍不得孩子,套不着狼’

    这句话听上去其实是有点奇怪的,因为太凶残冷漠了,有些不合常理,没有人会为了套狼牺牲自己的骨rou啊,这得多么丧失人性的父母.....

    其实这句话是就是一个地方话,是流传在巴渝,湘江,明珠,江西等南方地区,他们用的是吴语系方言,鞋子的读音就是‘haizi’,然后以讹传讹没有经过详细翻译,直接音译了。

    其实这句话的本意是,要想抓住狼,就不要舍不得鞋子追,因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路。

    而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。

    而且讹传之后,就变得有点怪怪,把原本一个比喻做事要舍得下成本的励志故事变成了一个心狠手辣,不择手段的邪恶故事。

    所以王耀在写词的时候,全是写很多歌方言版本,第一是可以加强传播力度,方言版本会让地方人产生亲近感,第二点就是他要潜移默化的用文化传播的形式,来保护方言。

    因为保护方言,就是保护传承,其中最紧密的就是地方戏的保护,要是方言断了,那么地方戏也就断了,有些唱词还真的就是方言唱出来韵味十足,因为本身华夏的音乐体系就是构建在方言规律上的。

    因为现在推广的普通话是东北官话和后来的京城官话揉融合而成,本身其实是一种催生品,所以在韵律方面舍弃了很多东西,讲究一个‘平’。

    而音乐这个东西,有韵有律,平高低才好听。

    现在人习惯了普通话的平,所以听到方言都会感到有些不适应,感觉怪怪的,所以排斥甚至鄙夷,有些没文化的人还称方言为‘土话’。

    但是普通话也是‘土话’的一种,不能因为说的人多了,就认为这就是最正确的说话方式,如果未来有一天西方文化影响力越来越多,所有人都说英语的时候,那么这些人会不会说普通话是‘土话’?是没文化的表现?

    世界上任何一种文字,语言还有艺术文化都是平等的,或许又雅俗之分,但是绝对没有高低之别。

    但是作为一个华夏人,你说普通话是必须,因为你有沟通的需求,但是掌握家乡的方言,是本分。

    因为做人的底线,就是不能忘本。

    包括学习英语或者其他外语,都是因为沟通的需求,有需求自然就有对应的付出,这个世界是很公平的,从来就没有不劳而获。

    汉文化能够延续到今天,都是由诸多的地方文化组成的,相互影响,相互融合,如果这些地方文化都渐渐消失了,那么所谓的汉文化,也只是博物馆中的藏品,等你的子孙后代真正想要去了解的时候,你连用方言诉说家乡的好都做不到。

    因为那个时候,你已经没有了家乡。

    比较有名的诗句,也是很多文艺青年习惯挂在嘴边的‘此心安处是吾乡’这句话并不是说人可以不要家乡,随遇而安。

    这首苏轼的写的极好,字里行间带着让人向往的豁达心态和自由的哲学理念。

    但是,读诗解读不是只从字面上理解那么简单,很容易成为一种错误的引用。

    这首诗的创作背景,是著名的‘乌台诗案’的后遗症,苏轼因为‘乌台诗案’险些惹来杀身之祸,在众多好友的力保之下被贬千里,同时还有一众好友受到牵连,其中就有另外一位大诗人王巩。

    王巩被贬蛮荒的岭南地区,多年后北归后再见苏轼,苏轼感慨万千,当年跟王巩一同出行的歌姬也回来了,宴席见苏轼问歌姬,岭南的风光如何,歌姬含情脉脉的看着王巩说出了这句。

    ‘此心安处是吾乡’

    这句话当然不是歌姬的原话,不过歌姬表达的意思应该是这样,跟着心爱的人在哪都是家。

    这句话的出处是唐代诗人白居易的

    ‘我生本无乡,心安是归处’

    苏轼致敬了一下,写出了这首,但是这里面表达的并不完全是对歌姬心态的称赞,更是对当时朝廷和帝王的心灰意冷,可以说苏轼当时的立场背景相当于丧家之犬,根本没有故乡可言,像是无根浮萍。

    而白居易写这首诗的时候,也正逢相同的境遇,也是被贬时期才写下这种略显凄凉的。

    ‘朝从紫禁归,暮出青门去。

    勿言城东陌,便是江南路。

    扬鞭簇车马,挥手辞亲故。

    我生本无乡,心安是归处。’

    苏轼的也是相似的语境

    ‘常羡人世琢玉郎,天教分付点酥娘。

    作清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清冷。

    万里回来年愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。

    试问岭南应欠好?

    却道,此心安处是吾乡。’

    这两首诗细细品味,结合两位诗人相似被贬被驱逐,失望加上无奈的处境,就能感觉出来所谓的‘心安是归处’到底指的是什么。

    如果一个人有家或者家乡,那么他一定不会有这么强烈的不安感。

    只有失去家乡的人,才会如此的彷徨。

    读诗,除了感受文字诗词的精妙之外,想要理解更是要去了解创作背景和诗人的风格,这样才能感受出诗词中真正的力量和含义。

    为了子孙后人能够找到家,王耀也觉得方言创作是很必要的,就算会加大了演出成本,也义不容辞,因为他现在有能力。

    方言创作,每一地方的演员都要换,要再磨合,再培养,不可能想流行歌手们那样,一首歌全国巡演。

    培养和磨合的过程,才是最大的开销,正常如果商人的话,会直接采用普通话一个方案,一套班底用到底。

    不过王耀不是商人,他是想做正经事的。rw