第78章 来自伊帕内玛的女孩
苏乐和雅典娜两人再次醒过来的时候,已经是坐过站了。他们俩急忙先下了车,语言又不通,只好先打电话给洛笘,结果没人接听。 然后又打电话给罗宾,才知道是怎么回事。原来在女性专用车厢,罗宾本来已经把洛笘劝得差不多了。等到站的时候,没看到苏乐和雅典娜下车,洛笘去隔壁车厢一看才发现两人正靠在一起惬意地睡着呢。 洛笘当即决定不管二人,直接回酒店。罗宾发现情况不妙想去叫醒二人时,列车已经关门离开了。 苏乐和雅典娜只好自己想办法乘地铁回去,这回没有坐过站,在酒店附近下车了。由于已经比较晚,路上两人还顺便简单吃了点快餐才回到酒店。 众人的酒店房间是这样安排的,罗宾和蒂尔一间,狗狗女和虎背熊腰女一间,洛笘和雅典娜一间,苏乐自己一间。 虽说苏乐脾气不错,对洛笘更是特别好,但今天他实在太累,不想再侍候洛笘了,于是直接回自己房间休息了。 雅典娜则必须面对洛笘。刚回来的时候,洛笘还是礼貌地打了一声招呼,然后就冷冰冰地一句话也不说了。两人各自梳洗完毕,上`床休息。 “洛笘,我和苏乐之间什么也没发生,当时太累睡着了而已,你就原谅我们吧。” 雅典娜打破了沉默的空气,不过她说的话也不完全正确。今天虽然没什么,不过在墨西哥的酒店还是多少发生了什么的。 “我生气的不是这个,我只是气他怎么那么容易就被人勾走了,后来好不容易消了气,又在地铁车厢里倒在你头上就睡着了。他这样不谨慎,叫我怎么放心,这里是在巴西,我并不是那么特别的。” 洛笘说着说着就有些激动了。 “我觉得你担心过度了,你和苏乐经历了那么多的事情,两人之间的羁绊是非常牢固的。再说苏乐其实是非常专一的人,除非是你把他甩了,不然他不可能背着你偷偷发展一个的。” 岛国人果然喜欢用羁绊这个词。雅典娜说着说着,一股莫名的悲伤涌向心头,让她有点想哭。 好在洛笘没有再和雅典娜搭话,此时她在心中默默说道:‘我才不会甩掉他呢,一定紧紧地将他抓住,绝不放手。’ ………… 第二天一大早,苏乐、洛笘和罗宾等人就去了老殖民区游览。雅典娜借口身体不舒服,在酒店里休息。 据洛笘说,此时是这里景色最好的时候。清晨的阳光下,旧式的楼房一层一层错落地向下排列,不远处是一片蓝色的海湾。老街中很多小巷和街道都是由碎石子铺成,石缝间的凹凸在清晨的阳光下,闪烁着最自然的美感。 几乎游览了一圈后,六人进入一个咖啡馆休息。苏乐这边只有两人,于是罗宾就将蒂尔推到苏乐这边,这样两边刚好都是三人一桌。 蒂尔还算比较大方,一直找机会和苏乐聊天。苏乐其实是有点不礼貌了,他一直看着洛笘,心不在焉地敷衍蒂尔,还好蒂尔并没有生气。 洛笘对苏乐此时此刻的表现还算满意,于是就让苏乐这么看着自己。不过也没有和他说话,只顾自己看书,书名是《世界奇妙冒险》。 罗宾则在另外一桌上和狗狗女还有虎背熊腰女有说有笑。六人在这异国的咖啡馆中享受着悠闲的时光。 咖啡馆中正播放着巴莎诺瓦(bossa_nova)的曲子,正是那首经典的《来自伊帕内玛的女孩》,而且是英文版的。 苗条的身段晒黑的肌肤 年轻又漂亮的伊帕内玛女孩 向前走着 踏着桑巴的舞步 冷冷地摇着 柔柔地摆着 想说我喜欢她 想献上我的心 她却没注意我 只顾望着那大海出神 (注:为了少水,也为了看着方便。直接贴出中文翻译。) “知道吗,你喜欢的这首曲子正是在此地诞生的。伊帕内玛女孩的原型名叫艾诺伊莎,20世纪60年代歌曲诞生时还是个高中生,每天放学她都要经过蒙特尼格罗大街。当时诗人莫拉伊斯和作曲家汤姆·若宾正在此处的酒吧为写作音乐剧冥思苦想……正好艾诺伊莎走过酒吧门口,她的仪表和步态深深打动了两人,两人因此写出了这首《来自伊帕内玛的女孩》。” 这一长段话并不是苏乐在向洛笘现学现卖,而是隔壁桌上一位男性向其同桌的一位女性说的。 苏乐对这位男性还有印象,就是他和洛笘、伏康以及雅典娜在前往拉斯维加斯的火车上遇到过的竹竿男。旁边的女性有点壮实,像一个缩小版的虎背熊腰女,而且也不如虎背熊腰女有气势。 另外这位女性衣着比较老气,所以整体上并没有很多女性魅力。但是全知全能爱说教的竹竿男都和她谈得来,看来她是一名知识渊博的女性。
果然她回答竹竿男说:“这个我当然知道,《来自伊帕内玛的女孩》我不知道用竖琴弹过多少遍了。” 竹竿男又说道:“你会弹并不代表你知道她的来历啊?” “我知道她的来历!” 竹竿男笑着说:“那当然,我刚才不都告诉你了吗。” 这位竹竿男先生有过度自信,瞧不起别人的倾向。关于这首《来自伊帕内玛的女孩》,来到里约后,苏乐也是查过的。这首歌曲一经推出便征服了所有里约人和游客的心,据说没有这首歌的咖啡馆或海滩,至今在里约不会超过10个。如此名曲,就算竹竿男没到里约之前就知道,也不应该认为别人即使到了里约还不知道。 知识女性似乎知道和竹竿男说不清楚,所以也懒得跟他理论了。 竹竿男满意地炫耀了一下自己的知识后,又侧身对苏乐说:“你好,看你的面孔好像是来至东方的。” 苏乐后悔当时忍不住侧身看了一下——到底是谁把自己准备将给洛笘说的话说了!不过他还是用英语回答说:“我来至中国。” 竹竿男高兴地和苏乐聊起来:“啊——我非常喜欢中国,因为那里的人们没什么乱七八糟的创新能力,大部分人都循规蹈矩,知道自己的本分。所以千年来几乎都没有什么变化,我最喜欢稳定的东西了。” “呃……”苏乐冷冷地回答说:“你喜欢就好。” “我曾经学过一点中文,有一句话叫:‘说曹cao,曹cao到’。这是说曹cao拥有类似闪电侠的速度吗?” 听着竹竿男的蹩脚汉语,苏乐没有反应过来,这时正在看书的洛笘对苏乐说:“他刚才说的汉语是‘说曹cao,曹cao到’。” 看来就像中国人说的英语,中国人可能更容易听懂一样。美国人说的汉语,美国人似乎更容易听懂。 苏乐这才明白,然后笑着对竹竿男说:“就是这个意思,你理解得非常正确。” 随后两人又胡扯了一会儿,苏乐为对方“解释”了很多关于中国的疑问。