第48章 我不需要海盗的忠诚
“让我们忘记这点儿小插曲,反正这里也不在乎再多一具尸体。” 唐森面对着鸦雀无声的海盗们,继续说道:“如你们所见,我带来了一些东西。” 他捡起地上一枚染血的金币,道:“想要得到它们,依靠刀枪是没用的,至少对我来说没用。” “它们只会用来赏赐给向我臣服的人。” 说到这里,唐森随意点出一名海盗,道:“你想要这些金币吗?” 那名海盗浑身一颤,手足无措地看着唐森,牛头不对马嘴地求饶道:“别...别杀我!” “我不喜欢问第二遍。”唐森淡淡地说着。 闻言,汤姆已经举起了他手中的燧发枪。 “不想!我不配!”海盗只觉得后背一凉,连忙大喊道。 汤姆失望地放下了枪。 “我也这么认为。”唐森打量着他:“骨瘦如柴,还缺了两根手指,像你这样的人,对我没有半点价值。” 海盗不仅没有因为唐森的羞辱而愤恨,反而松了一口气,舔着脸笑道:“唐先生说得对。” “我听说过海盗的规矩。”唐森没有再理会他,朝着众人继续说道:“你们没有工资这种东西,招揽上船之后,按照地位和战绩分配战利品,但是我不是海盗,所以我不准备按照海盗的规矩来。” “我的规矩很简单,我出钱,你们卖命。” “有多大的本事,拿多少钱。” 他指了指地上的金币,道:“我这几个随从会守在这里,如果你能够打败一名随从,那么伱可以从这里获得一百金币,如果你能同时打败两名,你可以获得两百金币。” “依次类推。” “我说的规则,能理解吗?” 海盗们面面相觑,人群之中响起按捺不住的交流声。 “听起来好像不错?一百金币可是一笔大钱!” “你疯了,也要有命拿才行,那些随从都是不会死的魔鬼!” “说得也是,哪有这么好赚的钱。” 唐森自然听到了这些议论,轻咳了一声,道:“打败的标准并不需要你们杀死我的随从们,当然,你们也杀不死。” “只要你们能够在他们的身上留下任何致命伤,就算过关。” 看到海盗们的眼睛又亮了起来,唐森继续说道:“对了,补充一下,我刚才说的,是每个月获得这么多。” “每...每个月一百金币?” 有人尖叫了一声。 “这不比抢钱还快?” “笑话,劫一条商船能有多少收入?就算肥一点的也不过几百镑,大头还要分给船长,到手顶多几镑而已。” “再说,一连好几個月都没找到肥羊的时候更多。” “不行,我得试试,有这种好事,谁还做海盗?” “你看看那几个随从,都是数一数二的好手,你以为你打的赢他们?” 唐森任由他们讨论了一会,这才抬起手往下压了压。 酒馆很快安静了下来,地上的尸体还热,对于唐森的恐惧足以让海盗们老老实实闭上嘴。 “我们会在老伯尼停留三天,这三天任何人都可以过来挑战。” “当然,我必须提醒你们,最好对自己有点儿自知之明。” 唐森幽幽道:“我的随从们不会死,你们可是真的会死的,别指望他们会对你们这种渣滓手下留情。” 转过身,唐森朝着正躲在角落花瓶后面,假装自己不存在的杰克·斯派洛喊道:“斯派洛船长,你是地头蛇,你在这里帮我看着点。” “我不是!我不行!”斯派洛惊得跳了起来:“不如你还是把我关进无畏号下面吧,我宁愿和囚犯们的脚丫子味作伴,也不想待在这里。” “由不得你选择,斯派洛船长。”唐森摆了摆手,汤姆大步走过去,将斯派洛拎了过来。 “我后悔了,早知道就不跟你说这么多特图加的事情...”他喋喋不休地念叨着:“完了,我在特图加的名声全完了。” “你哪有什么名声?是负债累累,还是到处欺诈?”唐森撇了撇嘴,懒得再去听杰克·斯派洛口中什么伟大的斯派洛船长被发现帮被人做事,会让特图加的少女信念崩塌之类的话。 用不着谁指挥,海盗们开始熟练地清理着老伯尼酒馆,汤姆走了过来,低声道:“唐先生,真的要招揽海盗加入不死者军团吗?” “这些渣滓毫无忠诚可言!” “不用担心,汤姆。”唐森笑道:“我也不需要他们的忠诚。” “汤姆,我的敌人十分凶残而危险,面对他们,即便怀有不死的诅咒,也需要莫大的勇气。” “所以,我需要更加凶残的人,他们将冲在最前面,而且决不能后退,显而易见,在这方面特图加的海盗们是要强过皇家港的。” 汤姆犹豫了一下,道:“但是,他们是海盗,有叛乱的可能。” “叛乱?”唐森挑了挑眉,笑了一声,突然转移了话题:“汤姆,我还没有问过你,获得诅咒之后,你感觉怎么样?” 汤姆有些疑惑,但还是诚实地说道:“说实话,我感觉不是很好,唐先生。” “虽然我再也不惧怕刀剑枪炮,但是也再也感受不到朗姆酒在舌尖流淌的快乐,再也吃不了任何东西,感觉不到冰冷,也感觉不到温暖,特别是夜晚——” “当我看着自己变为骸骨的手掌的时候,我甚至有一种感觉,我厌恶我自己。” 他顿了顿,道:“但是,一想到这是为了唐先生的目标,我觉得一切尚可以忍受。” “很抱歉,汤姆。”唐森拍了拍他的肩膀:“你是我最信任的人,只有你才能够帮我统领不死者军团。” “我不会愧对唐先生的信任!”汤姆站直身子,用力说道。 “所以,你明白了吗?”唐森道。 “什么?”汤姆一脸疑惑。 “......”唐森哑然。 这位来自英格兰皇家海军的准尉,虽然确实忠诚,但实在算不上聪明。 唐森只能解释道:“如果连你都无法忍受诅咒的话,那么你觉得那些自由惯了,以朗姆酒,美食和女人作为活着的动力源泉的海盗们,能忍受吗?” “不能,我认为他们会疯掉的。”汤姆老实地推测道。 “没错,他们会变得疯狂。” 唐森幽幽道:“为了解除诅咒,他们愿意做任何事情,而解除诅咒的钥匙,掌握在我的手中。” “他们要么推翻我,要么,将他们的疯狂指向我的敌人。” “一把双刃剑?”汤姆恍然:“这就是唐先生让我在舰队提前挑选好对唐先生足够忠诚的人的原因?我们这些人将成为唐先生的盾,牵制住那些海盗?” “你能够做到吗?汤姆。”唐森问道。 “当然!唐先生!在我死之前,那些海盗休想闹出任何乱子。” 唐森笑了:“有趣的是,你现在死不了。”