作者杂谈/日文天女
可恨!!!昨晚写了1万字的苏萨,雪月,兰妮和蓝德竟然因为电脑故障全部消失了。想死的心都有!! 折腾了半天想倒出来,弄到凌晨也没找到。 又得重写。 紫夜在回想开头的时候有些后悔,应该让蓝德在雪月初遇苏萨的时候就出现,他可以做雪月的男闺密,也可以做薇丝(雪月的小仆女)的恋人。要是紫夜重写天女的话,会在雪月扣着夜壶被苏萨抓住的时候让蓝德出现。 紫夜写的日文版天女,一样的内容,描述的方法不同。 中文写出来比较理智,日文更加感性。可能和语言的性质有关? ****************************************************** この男の体はどちらかと細身なのだが、強い力を閉じ込めているように硬く引き締まっていた。その肌は絹のように柔らかで、軍人であるにも関わらず微小なキズすらなかった。 そしてそのうっすら濡れた髪や体から微かにyin靡な薫りがする、匂いなどないのに人にそのように錯覚されるほどこの男は美しいのだ。 この状況に置いて、雪月は感嘆せずにはいられない、この底なしに冷酷な男は美しい、この世のすべての女を引き付けてやまない魔力があるのだ。 〉直译成中文就有些不自然了: 这个男人的身体虽然有些纤瘦,然而好似封印着强大的力量一般的坚硬。他的皮肤好似最顶级的绸缎一般的光滑,虽然他是军人,却没有一丝的瑕疵。 从那带着些许湿气的身体传来yin靡的味道,然而这只是这个男人的美貌带来的错觉所致。 在如此的状况下,雪月竟然情不自禁的感叹着,这个冷酷如冰的男人很美,他拥有蛊惑这个世上所有女人的魔力。 ******************************************************* “公主殿下、きみはまるで精霊のように僕を惹きつけてやまない。 僕のことを神のように崇め敬う民は数多くいるけれど、だけど僕は......寂しいのだ。 手を伸ばしても、そこには誰もいない。ただ一人、このクリスタルで作られた密室で、この国の景色を眺め、未来を思い、そして静かに目を閉じたときには思うのだ。
この僕の傍に立つ女性は誰か。“ ヴィレンは立ち上がり、雪月に近づいてきた。彼の黄金色のまつ毛は微かに震えてた、緊張しているのか。 細長い指が雪月の頬に軽く触れた。 “その時、きみが現れた。” 〉直译: ”公主殿下,你就如一个精灵一般的吸引着我。我的子民好似敬畏神明一般的崇拜着我,但是我...很寂寞。 伸出手,却什么都没有。只有我一人,在这水晶所筑成的秘室之中,俯视这个国家的景色,瞻望这个国家的未来,然后在我闭上眼睛的时候...我会想...可以站在我身边的女人,是谁呢。“ 未怜站了起来,缓缓接近雪月,他金黄色的睫毛在微微颤抖。 纤长的手指轻轻触碰到雪月的脸额。 “就在这个时候,你出现了。” *********************************************************