大文学 - 玄幻小说 - 系统大佬燃爆全宇宙在线阅读 - 第125章 何不潇洒走一回(27)

第125章 何不潇洒走一回(27)

    第四节鄘风

    本节包括共10篇作品。

    第一篇柏舟

    【概要】女子表达坚贞的爱情,抱怨母亲不体谅。

    汎彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实为我仪。之死矢靡他。母也天只!不谅人只!

    汎彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实为我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!

    【注释】

    01、汎:泛

    02、中河:河中

    03、髧(Dan):头发下垂的样子

    04、髦(Mao):古时未成年男子的发式,即前额头发长齐眉毛,两边分别扎成辫子,称两髦。

    05、仪、特:配偶。仪通偶

    06、之:到

    07、矢:誓

    08、靡他:无他心

    09、慝(Te):忒,改变

    10、母也天只:母亲啊,苍天啊。只,语气助词

    11、谅:体谅

    第二篇墙有茨

    【概要】讽刺贵族们宫中的丑事。

    墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

    墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。

    墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

    【注释】

    01、茨(Ci):蒺藜,一年生草本植物,果实有刺。

    02、中冓(Gou):陈奂《传疏》“《说文》,‘冓,交积材也’……,凡室必积材盖屋,故室内谓之内冓”。马瑞辱《通释》“《释文》,‘冓本又作遘’。《玉篇》引作冓。冓、遘,皆为垢。……垢当读为诟,耻辱也。……此诗内冓,亦当读为内诟,谓内室诟耻之言。”

    03、襄:除去

    04、束:捆去

    05、详:扬,道也,讲的意思

    第三篇君子偕老

    【概要】描写贵族女子美丽的服饰和容貌。

    君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?

    玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?

    瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也。

    【注释】

    01、君子:指卫宣公

    02、偕老:夫妻共同生活到老,此指伴侣

    03、副:数量词表示一副。或说假髻,即在头顶或脑后盘成各种形状的假发。

    04、笄(Ji):古代束发用的簪子,女子十五岁才能把头发绾起来,戴上簪子,故女子十五称及笄。

    05、珈:笄上的玉饰,侯伯夫人有六珈

    06、委佗:逶迤,行走从容自得的样子

    07、象服:袆衣,绘有鸟羽或日月星辰等图案作为装饰的衣服。

    08、子:指君子的夫人,或说卫宣姜。此句大意是“夫人不贤淑,怎么说她呢”

    09、玼(Ci):花纹绚烂貌

    10、翟:指绣织有野鸡花纹的女衣

    11、鬒(Zhen):浓密的黑发

    12、不屑:不需要

    13、髢(Di):装衬的假发

    14、瑱(Tian):古人冠冕上用丝绳垂挂在两侧用以塞耳的玉,或说耳坠。

    15、象揥(Ti):象牙材质搔头或梳理头发用的簪子

    16、扬且之皙也:玉石般白皙的肤色。扬,玉。

    17、胡然而天、帝:仿佛如天仙、帝子。而,如

    18、瑳(Cuo):颜色鲜艳洁白貌。展:古代妇女穿的一种礼服

    19、蒙彼绉絺:遮盖在下面的绉纱(细葛布)。蒙,遮盖。

    20、绁袢(XieFan):夏季穿的白色薄内衣。

    21、清扬:眉清目秀

    22、展:确实

    23、邦之媛也:国家的美女。媛,美女。

    第四篇桑中

    【概要】男女相思聚散。

    爰采唐矣?沫之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。

    爰采麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。

    爰采葑矣?沫之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。

    【注释】

    01、爰:于何,在哪里

    02、唐:菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。

    03、沫(Mei):卫国邑名

    04、谁之思:思谁

    05、孟:同辈份中排行最大的。孟姜:姓姜的大姑娘

    06、期:约定时日

    07、要:邀,约

    08、桑中:地名

    09、上宫:赵岐《章句》“上宫,楼也”,或说一地名。

    10、淇:河南淇水

    11、葑:芜菁,也叫蔓菁,二年生草本植物,花黄色,块根白色或红色,扁球形或长形,可入菜。

    第五篇鹑之奔奔

    【概要】斥责坏人。

    鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。

    鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君。

    【注释】

    01、奔奔、彊彊:成双相随飞翔的样子

    02、无良:指缺乏道德修养

    03、我:何

    04、君:你,不知详指,或说卫宣公、卫宣姜、君主、尊长。

    第六篇定之方中

    【概要】卫被狄灭后,卫文公迁居营丘。这首诗记录他在这里建筑宫室,督促农桑的情况。

    定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。

    升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。

    灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

    【注释】

    01、定:星宿名,亦称营室星,二十八宿之一。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。

    02、作于:建造

    03、楚宫:指楚丘的宫庙

    04、揆(Kui):度,测量,此指观测日影以确定方向。

    05、树:种植

    06、榛栗:均为果仁可食的落叶乔木,榛子还可榨油。

    07、椅桐梓漆:山桐子、梧桐、梓树、漆树

    08、爰:于是。此句说等这些树长大以后砍来做琴瑟。

    09、升、降:登临、下来

    10、虚:丘墟

    11、堂:地名,楚丘旁的卫国邑名

    12、景山、京:山名

    13、桑:桑林

    14、卜:占卜

    15、允:确实

    16、臧、灵:善,好

    17、倌人:驾车的小臣

    18、星言:晴焉

    19、夙驾:早点来驾车

    20、说:停下休息

    21、匪:彼,那个

    22、直:正直

    23、秉心:用心

    24、塞:诚实

    25、渊:深沉

    26、騋(Lai):七尺以上高大的马

    27、牝(Pin):雌性

    第七篇蝃蝀

    【概要】诗写女子应该正常出嫁,私情是受谴责的。

    蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。

    朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远父母兄弟。

    乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!

    【注释】

    01、蝃蝀(DiDong):虹的别称。虹出现在东,说明是日将落时分,在古代虹是不祥之兆,也有说是爱情与婚姻的象征,莫衷一是。

    02、莫之敢指:没有人敢指它

    03、有行:出嫁

    04、隮(Ji):虹或云

    05、崇朝:终朝,整个早晨。崇,终。

    06、乃如之人也:这个人呀

    07、怀:想,一说为“坏”的通假字

    08、昏姻:婚姻,男女之事

    09、无信:不守贞节,指不知廉耻

    10、知命:懂得父母之命

    第八篇相鼠

    【概要】诅咒无礼的人。

    相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?

    相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?

    相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?

    【注释】

    01、相鼠:一种老鼠。或者说“相”仅作“看”理解,即“看老鼠都有皮”

    02、仪:礼仪

    03、止:耻,廉耻

    04、礼:礼教

    05、俟(Si):等待

    06、遄(Chuan):迅速

    第九篇干旄

    【概要】歌颂贤人。

    孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

    孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?

    孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?

    【注释】

    01、干:竿,旗杆

    02、旄(Mao):以牦牛尾(或说山鸡羽)装饰,丝绳作流苏的彩旗

    03、旟(Yu):绘有鸟隼的旗

    04、旌(Jing):一种缀牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽的旗帜

    05、孑孑:单独,旗帜高高显眼貌

    06、都:古时地方的区域名。《管子·乘马》“四乡命之曰都”

    07、城:陈奂“凡诸侯封邑大者,皆谓之都城也”

    08、纰(Pi):在衣冠或旗帜上镶边

    09、组:组织,合织。祝,同组

    10、畀(Bi):给予

    11、告(Gu):忠言,或说同予

    12、良马四之:四匹好马引路

    13、彼姝者子:指那个贤人

    第一〇篇载驰

    【概要】卫国被狄人破灭后,遗民在漕邑立了戴公。他的meimei许穆公夫人从许国奔来吊唁,出谋向大国求援,但遭到许国人的阻扰。这首诗表示了她的愤慨。

    载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

    既不我嘉,不能旋反。视而不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济。视而不臧,我思不閟。

    陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

    我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极。大夫君子,无有我尤。百尔所思,不如我所之。

    【注释】

    01、载驰载驱:快马加鞭

    02、唁:丧事慰问

    03、卫侯:卫文公,一说卫戴公申。

    04、漕:卫国邑名

    05、大夫:指许国追来劝阻许穆夫人回卫国的诸臣

    06、既:尽、都

    07、嘉:赞许

    08、旋:还

    09、臧:善,好

    10、不远:一说指不能远离卫国,远,摆脱。另说指没有大的差错。

    11、济:渡水,从卫国到许国要过许多河

    12、閟(Bi):闭,闭塞。一说停止或说谨慎。

    13、陟(Zhi):登高

    14、蝱(Meng):草药名,即贝母,可治抑郁病。

    15、善:常、多

    16、行:道理

    17、许人:指许国大夫

    18、尤:责怪、责难

    19、芃(Peng):茂盛貌

    20、控:赴告、求告

    21、因:亲近,一说依靠、凭藉

    22、极:济也,救助

    【译文】

    快马加鞭,赶回去吊唁卫文公。赶着马车,长途远行到了漕邑。许国的大夫们翻山越水追来,我心里感到烦忧。

    尽管都不赞同我,也不能返回许国。看你们这么没好心,我的想法一定不会差。尽管都不赞同,也不能掉头渡河回许国。看你们这样没好心,我的想法不会停止。

    登上那个山丘,采摘贝母。女子多愁善感,也有自己的主张。许国大夫责备我,他们真是幼稚狂妄。

    走在原野上,一路茂盛的小麦。去告诉大国,谁亲近谁就去救助。许国的大夫国王们,不要再责备我。无论你们想些什么,都不如我走这一趟。

    第五节卫风

    本节包括共10篇作品。

    第一篇淇奥

    【概要】歌颂卫武公的文采品德。

    瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

    瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

    瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮。

    【注释】

    01、淇奥(Yu):淇水的曲岸。奥,河岸弯曲的地方。

    02、猗猗(Yi):今为助词或叹词,通“啊”。古时形容修长美好的样子。下文的单字“猗”通“倚”,依靠。

    03、青青:菁,茂盛的样子

    04、匪:斐,文采,或指风度翩翩

    05、切磋琢磨:均形容经过磨练修为

    06、瑟:庄重的样子

    07、僴(Xian):威武的样子

    08、赫:光明

    09、咺(Xuan):恒,盛大、磊落

    10、谖(Xuan):忘记

    11、充耳:塞耳,古人帽子垂挂在两侧的装饰品

    12、琇(Xiu):一种像玉的石头

    13、莹:色泽光润

    14、会(Kuai):帽子缝合的地方,一说指将玉缀于帽缝

    15、弁(Bian):古时男人戴的一种帽子

    16、箦(Ze):床席

    17、圭:古代帝王诸侯举行礼仪时所用的玉器,上尖下方。

    18、璧:古代一种玉器,扁平的圆板,中间有孔。

    19、宽:指宽阔的胸襟

    20、绰:温和、柔和

    21、重:双

    22、较:古代车上供人扶靠的横木

    23、戏谑:开玩笑

    24、虐:刻薄

    第二篇考槃

    【概要】写隐者徜徉山水之间,自得其乐。

    考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。

    考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。

    考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。

    【注释】

    01、考:筑成,一说同扣,指敲。

    02、槃(Pan):同盘,此指木屋

    03、涧:山中流水的小沟

    04、阿:山坳

    05、陆:麓,山脚

    06、硕人之宽:隐士宽阔的居处。硕人,当指高士、隐者。

    07、薖(Ke):窝,或说空貌

    08、轴:本义为车轴,此处指中心。一说明智,或说进展,或说美好的样子。

    09、独寐寤言:独自睡、醒、与山水对话

    10、宿:闻一多《类钞》将此字读为啸

    11、永矢弗谖(Xuan):永远不会忘记(这样的乐趣)。谖,忘记。

    12、过:错误、过失,或说来往

    13、告:告诉、宣扬,或遗忘

    第三篇硕人

    【概要】赞美卫庄公夫人庄姜。叙述她的出身,她的美丽以及出嫁的盛况。

    硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

    手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

    硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

    河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

    【注释】

    01、颀:身材修长的样子

    02、衣锦:穿锦

    03、褧(Jiong):罩在外面的单衣,或曰披风

    04、齐侯之子:齐庄公的女儿

    05、卫侯:卫庄公

    06、东宫:齐国太子得臣。古代太子居东宫,因称。

    07、邢侯:邢国国君

    08、谭公:谭国国君

    09、维:是

    10、姨:姨妹或者姨姐

    11、私:女子称姊妹的丈夫,即姐夫或者妹夫

    12、荑(Ti):植物初生的叶芽

    13、蝤蛴(QiuQi):天牛的幼虫,身白而长

    14、瓠(Hu):瓠子,一年生草本植物,茎蔓生,果实为细长的圆筒形,果rou入菜。

    15、犀:瓠子果中的籽,洁白整齐

    16、螓(Qin):昆虫,体形像蝉而小,额头宽而方正

    17、倩:笑时两颊出现的窝

    18、盼:眼珠黑白分明

    19、敖敖:身材高的样子

    20、说于农郊:意思为停下来和大臣们说话

    21、牡:雄性,公马。骄,表示高大的样子

    22、幩(Fen):系在makou衔两边装饰用的丝布巾

    23、镳(Biao):马嚼子,此指装饰的丝巾飘扬的样子

    24、翟(Di):长尾的野鸡

    25、茀(Fu):道路上杂草太多,不便通行,或曰车篷

    26、朝:朝见。此句说穿着野鸡服饰的大臣们穿越草路来朝见,或者“茀”通“服”也未可知。

    27、夙:早。意即大臣们早些回去,不要让国君太cao心。

    28、活活:流水声

    29、罛(Gu):大渔网

    30、濊濊(Huo):撒网入水的声音

    31、鱣(Zhan):鲤鱼,一说黄鱼

    32、鲔(Wei):鲟鱼

    33、发发:鱼在水中跳跃的声音

    34、葭:芦苇,水边多年生草本植物,叶披针形,紫色花下有很多丝状绒毛,茎中空光滑,可编席或造纸。

    35、菼(Tan):荻,水边多年生草本植物,形如芦苇,叶长,花穗紫色,地下茎蔓延,茎可编席。

    36、揭揭:修长飘扬貌

    37、姜:陪嫁的姜姓女子

    38、孽孽:身材高挑貌或衣饰华贵貌

    39、士:随嫁的奴仆

    40、朅(Qie):威武健壮

    第四篇氓

    【概要】弃妇述说不幸。

    氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

    乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

    桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

    桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

    三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

    及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。

    【注释】

    01、氓(Meng):民,男子,指其丈夫

    02、蚩蚩(Chi):憨厚貌

    03、贸:贸易,交换

    04、即:接近、靠近

    05、谋:商量(婚事),或说同媒

    06、顿丘:地名,在今HEN省南浚县

    07、愆(Qian):延误、拖延

    08、媒:媒人

    09、将子:请你,希望你

    10、乘:登

    11、垝(Gui):倒塌

    12、垣(Yuan):墙

    13、复关:主人公丈夫居住的地方,此处代指人。或说为人名

    14、涟涟:泪流满面貌

    15、载:则

    16、尔:你

    17、卜:用火烧龟甲,根据烧出的裂纹判断吉凶

    18、筮(Shi):用蓍草五十根依法排列判断吉凶

    19、体:卦体,卦象

    20、咎:过失、责备、凶,此处指卜卦的凶兆

    21、以:连词,无实义

    22、贿:财物,嫁妆

    23、沃若:肥硕润泽貌

    24、桑葚:桑树的果实。传说鸠食桑葚过多就会昏醉,比喻女子沉湎情爱就不能自拔。

    25、耽:沉溺

    26、说:脱,解脱

    27、黄陨:枯黄陨落

    28、徂(Cu)尔:到你家,嫁给你

    29、食贫:过苦日子

    30、汤汤:荡荡,水流貌

    31、渐:溅,一说浸湿(除非赶车趟深水)

    32、帷裳:车上的布幔

    33、爽:过失、差错,或说负约

    34、贰:变节

    35、罔极:没有标准,指品行不端。罔,无;极:标准。

    36、二三:前后不一致

    37、靡:浪费,没有

    38、室:指家务事

    39、夙兴:早晨起来

    40、靡有朝:没有打过照面,形容终日cao劳,起早贪黑。朝,面对面。

    41、遂:顺从,或说久

    42、咥(Xi):大笑貌

    43、躬:自身

    44、及尔:同你,表示希望同他白头偕老的愿望

    45、隰(Xi):低湿的地方,一说指漯河

    46、泮(Pan):畔,边沿

    47、总角:古代称小孩头发扎成形似牛角的两个结,此指未成年。

    48、宴:快乐。晏,也同“宴”

    49、信誓旦旦:誓言诚恳可信

    50、不思:想不到

    51、反:违反、变心

    52、已:罢了、算了

    第五篇竹竿

    【概要】女子回忆少时在娘家的乐趣。

    籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

    泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

    淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。

    淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

    【注释】

    01、籊(Ti):细长的样子,一说光滑貌

    02、岂不尔思:怎能不思念你

    03、致:同至,到达

    04、泉源:卫国水名,流向东南与淇水汇合

    05、行:出嫁

    06、巧笑:乖巧的笑容

    07、瑳(Cuo):玉色洁白,形容开口露齿貌,一说笑的样子

    08、傩(Nuo):娜,婀娜,一说有节奏的摆动

    09、滺(You):河水荡漾的样子

    10、桧:常绿乔木,又名刺柏。楫:船桨。

    11、松舟:松木的船

    第六篇芄兰

    【概要】少女埋怨少年懵懂。

    芄兰之支,童子佩觽。虽则佩觽,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

    芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。

    【注释】

    01、芄(Wan)兰:草本植物,又名萝藦,俗名婆婆针线包,实如羊角。

    02、支:枝条

    03、觽(Xi):古代骨制的解绳结用具,头尖尾粗,形状像牛角,俗称角锥,也为成人佩饰,少年婚后也佩,象征成人。

    04、能:乃、而,一说宁、岂

    05、我知:知我,了解我

    06、容:佩刀,刃钝不能割物。一说形容走路得意摇摆的样子。

    07、遂:瑞玉名

    08、垂带悸兮:意说低垂的腰带飘扬

    09、韘(She):抉拾,俗称扳指,古代射箭时套在右手大拇指上用来钩弦的工具,用玉或骨制作,一般为成人佩戴,已婚少年佩戴象征已经成人。

    10、甲:狎,亲昵

    第七篇河广

    【概要】旅居卫国的宋人思归。

    谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。

    谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。

    【注释】

    01、河:黄河。卫国在戴公之前,都于朝歌,和宋国隔黄河相望。

    02、一苇杭之:一束芦苇到对岸。马瑞辰《通释》:“《正义》言一苇者谓一束也。”“一苇杭之,盖谓一苇之长,可比方之,甚言河之狭也。下章曾不容刀,亦谓河之狭不足容刀,非谓乘刀而渡,则上不乘苇而渡,明矣。”

    03、跂(Qi):踮起脚

    04、崇朝:终朝,即走路用不了一个早晨

    第八篇伯兮

    【概要】妻子思念远征的丈夫,并称颂丈夫是国家的英雄。

    伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

    自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

    其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

    焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。

    【注释】

    01、伯:排行老大的称呼,也是周代女子对丈夫的称谓,相当于现在的阿哥、大哥。

    02、朅(Qie):威武貌

    03、桀:杰,才智出众的人,或称英雄

    04、殳(Shu):古代一种竹木制兵器,长一丈二尺,有棱无刃。

    05、前驱:即先锋

    06、蓬:草本植物,叶细长而散乱,茎干枯易断,随风飞旋。这里形容头发乱糟糟的样子。

    07、沐:洗头发。这里作名词,指洗发用的米汁,古人用米汁洗头。

    08、容:修饰容貌;适:适合。女为悦己者容,丈夫不在,没有心思打扮。

    09、其雨:祈雨

    10、杲杲(Gao):光明貌

    11、愿:殷切思念的样子

    12、首疾:头痛

    13、谖草:萱草,俗称忘忧草,古人以为此草可以使人忘掉忧愁。

    14、背:偏僻,一说古通北,或说小瓦盆

    15、痗(Mei):忧思成病

    第九篇有狐

    【概要】女子看见狐狸独行求偶,牵挂起心上人的缺衣少食。

    有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

    有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

    有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

    【注释】

    01、弧:一说比喻男性

    02、绥绥:《集传》“独行求匹之貌”,一说从容独行的样子,或说多毛貌。

    03、梁:河梁,河中垒石而成,可以过人,或用以拦鱼。

    04、厉:河水深至腰部,可以涉水之处,或说流水的沙滩

    05、裳:古时上称衣,下称裳

    第一〇篇木瓜

    【概要】男女相互酬赠。

    投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

    投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

    投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

    【注释】

    01、琼琚:泛指美玉。琼,赤色玉;琚,佩玉。

    02、瑶:美玉

    03、玖:浅黑色玉石

    04、匪:非。意即不仅仅是表面的酬谢报答,希望永远想好