大文学 - 历史小说 - 晋略在线阅读 - 晋太宗宣武帝实录7

晋太宗宣武帝实录7

    陈牧:今西凉献祥瑞,寡人当如何处置,先生教我。

    萧凡:臣以为,王者所宝为贤,嘉禾神芝,皆虚美尔,所以《春秋》不书祥瑞,愿大王申令有司,自今凡有嘉瑞、奇兽,勿复以闻,皆勿得献。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Nowadays,Xiliangpaystributetopreciousthings,WhatshouldIdo?Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithinkwisekingstreattalentastreasures,Xiangruiisallfictional,Sothehistorybooksdon‘trecordthesestrangethings,Ihopeyoudon‘tacceptthesestrangetreasuresinthefuture。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:今关中旱饥,寡人当如何处置,先生教我。

    萧凡:臣以为,夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,为天下计,大王当谴宣慰使,开仓济民,通渭水以解旱情,宽赋敛,省徭役,理冤狱,则民心可得而有也。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:TodaythereisfamineintheGuanzhongregion,WhatshouldIdo?Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithink,Evenalovingmothercannotprotectherchildrenwithoutenoughfoodandclothing,Thenthekingcannotprotecthispeopleeither,Therefore,forthesakeofworldpeace,youshouldsendsomeonetodistributefoodtoappeasethepeople,Youhavetobuildwaterconservancytoalleviatedrought,Itisnecessarytoreducetaxes,reducetheamountofwork,andhandleunjustcases,Onlyinthiswaycanwesavetheheartsandmindsofthepeople。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:太原公陈泰英果似寡人,先生以为如何?

    萧凡:臣以为,为人君者,动静举措,不可不慎,发于中必形于外,天下无不知之,今王后、世子皆无恙,若jian臣逆探王意,知大王奇爱太原公,必有危王后、世子之心,卒成巫蛊之祸,悔之晚矣!

    陈牧:非先生之言,寡人几著大错,当为先生秘之。

    chenmu:DukeChenTaiwasasbraveandwiseasIwas,Sirthoughtso?

    xiaofan:Ithinktheking‘sbehaviormustbeprudent,Theking‘swordsanddeedswerewatchedbyallthepeopleoftheworld,Nowtheempressandthecrownprincearesafeforthetimebeing,IfthetraitorknowsthatyouespeciallylikeDukeChenTai,TheywillendangertheQueenandtheCrownPrince,Intheend,itwastoolatetoregretit。

    chenmu:Sirisright,Iwaswrong,Ikeptthisasecret。

    陈牧:今春以来,怪事连连,寡人甚惑之,先生教我。

    萧凡:臣以为,天子见怪则修德,诸侯见怪则修政,卿大夫见怪则修职,士庶人见怪则修身,愿大王着御史,巡梁地,抚百姓,访冤情,惩吏治,差可解过。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Sincespring,therehaveoftenbeensomestrangethingshappening,I‘mveryconfusedaboutthat,Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithink,Ifkingsseesomethingstrange,theywillcultivatetheircharacter,Iftheprincesseesomethingstrange,theymustimprovetheirpolicies,Iftheministerseessomethingstrange,hewillreacttohisduties,Ifordinarypeopleseesomethingstrange,theyhavetothinkaboutwhethertheyhavedonesomethingwrong,therefore,Ihopeyousendministerstoappeasethepeople,Patrollingterritory,dealingwithunjustcases,andpunishingcorruptionmaysaveusfromourmistakes。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:今与先生对弈,寡人输矣,先生何以教我?

    萧凡:臣以为,棋者,以正合其势,以权制其敌,故计定于内而势成于外,战未合而算胜者,得算多也,算不胜者,得算少也,战已合而不知胜负者,无算也。

    陈牧:先生之言是也,暗合兵法之道,寡人受教矣。

    chenmu:TodayIplayedchesswithyouandIlost,Sir,whatistheretoteachme?

    xiaofan:Ithink,Playchesstosurroundtheopponentfromthefront,Winningdependsonquirks,Soplotinsideandthencreatesituationsontheoutside,Itisnecessarytoplanfullybeforethewarbegins,Planningmorewillsucceedbutfail。

    chenmu:Sirisright,Whatyousayisinlinewiththetacticsofwar,Iacceptyourteachings。

    陈牧:今楚王凌吾太甚,寡人欲伐之,可乎?先生何以教我?

    萧凡:臣以为,楚王僭逆之心久矣,国家所以略其衅情者,求犄角之援也,今若加显绝,雠我必深,便当移兵东与齐、燕并力,则中原必乱、大势去矣,且彼贤才尚多,将相辑穆,未可一朝而定也,顿兵相持,坐而须老,使燕、齐得计,非策之上者,愿大王含垢忍耻,连楚以制燕、齐,暂待须臾,北方大定之日,便是吾王旌旗南指之时。

    陈牧:先生之言是也,寡人愿忍之。

    chenmu:NowtheKingofChubulliedmetoobadly,Therefore,IwanttoattacktheChustate,Whatdoyouthink?

    xiaofan:IthinktheKingofChuhashadarebelliousheartforalongtime,Wetoleratehimbecausewewanttousehimasahelper,Ifyoufighthimnowthenhewillhateyou,theStateofChuunitestheStateofQiandtheStateofYan,thentherewillbeturmoilintheCentralPlains,Moreover,theChukingdomhasalotoftalentandisunity,Wecan‘tbeatthemforashorttime,Onceitdraggedonforalongtime,TheStateofYanandtheStateofQiwouldbenefit,Thisisnotagoodsituation,IhopeyoucanbepatientandunitewiththeStateofChutoattacktheStateofQiandtheStateofYan,Whenthenorthispacified,thenitwillbetimeforyoutoattacktheChustate。

    chenmu:Sirisright,I‘mwillingtobepatientalittlemore。

    陈牧:今车骑将军郭况,大败契丹于敦煌,寡人当如何处置,先生教我。

    萧凡:臣以为,非我族类,其心必异,强必寇盗,弱则卑伏,不顾恩义,晋末乱华即是明证,迁之河套以为屏障可也,切勿处之内地以生肘腋之患。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:NowthegeneralGuoKuangdefeatedtheKhitanatDunhuang,WhatshouldIdo?Sirtaughtme。

    xiaofan:Ithink,Theheartsofnon-myracewillbedifferent,Theyinvadewhentheyarestrong,Whentheyareweak,theywillsubmit,Theywillnotobeymorality,andthebetrayaloftheJinDynastyinancienttimesisevidencedbythis,ItisokaytomigratethemtotheHetaoasabarrier,Theycouldnotberelocatedtotheinterior,ortherewouldbearebellion。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

    陈牧:世人皆乐生惧死,寡人亦然,先生以为如何?

    萧凡:臣以为,生,吾所愿也,死,吾所惧也,然天有定数,人有运数,吾,欣然往之,不亦可乎,当生则生,当死则死。

    陈牧:先生之言壮哉,寡人受教矣。

    chenmu:Peopleliketoliveandfeardeath,andsodoI,Sirthoughtso?

    xiaofan:Ithink,Iwanttoliveandfeardeath,ButeverythingisdecidedbyGodandmanhasadefinitetrajectory,Ibravelyfacedit,whichwasfine,Livebravelywhenyoushouldbealive,andfaceitboldlywhenyoushoulddie。

    chenmu:Sir‘swordsarebold,andIacceptyourteachings。

    陈牧:古者圣王之制,何也?寡人愿闻先生之见。

    萧凡:夫圣王之制,史在前书过失,工诵箴谏,庶人谤于道,商旅议于市,然后君得闻过失也,闻其过失而改之,见义而从之,所以永有天下也,此乃圣王之制也。

    陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。

    chenmu:Whatitwaslikeforwisekingsofantiquitytogovernthecountry,Iwouldliketohearyourpointofview,sir。

    xiaofan:Previouskingsruledthecountry,Historianswillrecordtheirmistakes,Theministerwillcomeintoremindyouofthegainsandlosses,Ordinarypeoplewilltalkonthesideoftheroad,Traderswilldiscussinthemarket,Becauseofthis,thekingcouldknowtheirfaults,Onlybycorrectingmistakesandobeyingmoralitycanweprotecttheworldforalongtime。

    chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。