关于本书的称呼及其他
关于本书的称呼及其他: 一、mama 这个对母亲的称呼好多读者都指出问题,首先说明,我用这个称呼并没有标新立异的意思,而是因为主角身边的人好多名字里带了个“娘”字,如张三娘、林素娘等等,便没有使用娘的称呼,而是用了有些人认为有歧义的mama。 mama应该是汉语中很古老的对母亲的称呼,最少在宋朝应该是已经广泛使用,并没有岐义。 《广雅释亲》中说:“妈,母也。” 《称谓录》mama条:《夷坚志》(南宋洪迈著)霍秀才归土条云:见去岁亡过所生mama指我泣曰:“此是阴府,汝何为亦来?”又,赵氏馨奴条云:辰巳间,宅门未开,邻里呼问之,其男云:“邻里素清我家事,须mama起来则可。”是mama之称由来久矣。 《鸡肋篇》(北宋庄绰著):至呼父为爹,谓母为妈,以兄为哥,举世皆然。问其义,则无说,而莫知以为愧。 汪应辰为女儿作的祭文《祭女四娘子文》:维年月日爹爹mama以清酌时果……奠祭于四小娘子之灵……” 以上可以说明,mama在当里就是对母亲的常见称呼,并没有什么岐义,有些读者可能是与其他一些知识搞混了。 至于有的读者指出“mama”是青楼对X婆的称呼,我不知道这种印象来自哪里,最少宋朝不是这样的。宋朝这种特殊行业的从业方式是家庭式的,独门独院,就是一家人,父母(多是养父母)兼职杂务,mama称呼的就是母亲。甚至还有夫妻店,总不能把丈夫也当作特殊职业的称呼。类似的从业模式看宋元话本比较清楚,比如《卖油郎独占花魁》,花魁娘子就是白天出去应酬,晚上在家里陪客,招呼的就是她的养父母,其他也多是类似。就是某些从业者不是这种家庭关系,也是借助了这种模式。至于庵酒店,实际上是不合法的,属于灰色地带。 二、衙内 衙来自牙字,本是与武将有关,隋唐五代尚武,地方官府慢慢也称衙门。本书中的衙内一般用在两类人身上,一是武臣的子弟,再一个就是文臣地方官的子弟,当然宋人的使用范围实际更广,但本书里基本遵从这一设定。至于中高级文官的子弟,或者是带着馆职的文官子弟,书里多称为舍人或小舍人。这也是宋人习惯,当然实际历史上是不会如此整齐或一的,书里如此设定而已。 三、官人 书里这个称呼应该是比宋人使用的范围更广,为了简单书中用得有些滥了。读者可以把这一称呼大致当作现在社会的“领导”,就是一个普通的尊称而已。 四、内侍称呼 宋朝宦官不称太监,因为统属于内侍省和入内内侍省管辖,书中一律称为内侍。多以官职称呼,如都司、阁长之类,书里一般称之为阁长,即主管如龙图阁这些地方的职事,算是尊称。至于高级的内侍,因为大多都已外任进入武臣序列,尊从一般的官职称呼。 五、官员称呼 宋时对官员大多跟现在称呼差不多,姓加官职,只是那个时代的官职特别复杂。本书里官职的简称大多遵从《宋代官制辞典》。 六、关于主角的设定 有读者反应主角的设定有些让人迷惑,这里解释一下。本书最初设定的时候,书里背景基本是按本位面的宋朝史实,略有改动。但为了让主角清楚明白这个宋朝不是自己那个世界的,加入了一些主角世界特有的作物,这些作物对情节影响并不是不可或缺的,仅仅是提示这个世界与主角世界没有联系。主角性格设定并不是安于富贵闲散一生的人,但由于不是自己的世界所以主动性不够,但一旦有事情刺激到了可能做出激烈反应,那种在自己的世界可以抛头颅洒热血的人。这是设定时书里的基本矛盾,我能力有限写得不够好,所以请读者明白这个设定,多多担待。